+1 (888) 6-LINGUA
Seleccionar página

Como tiene más de 500 millones de hablantes nativos, el español es diferente en cada lugar donde se habla. ¿Y qué hay del español de España? Aquí te presentamos 20 palabras interesantes de la jerga española.

De la misma forma que ocurre con el inglés, que puede ser notablemente diferente en Escocia, Nueva Zelanda o Nueva York, en español hay jergas distintas en cada país.

Las 20 palabras… Bueno, las 17 palabras y 3 frases que hemos elegido para ilustrar la jerga de española en este texto, no pueden ser comprendidas de buenas a primeras por un latinoamericano o un hispanoestadounidense, pero son reales y de enorme uso en la Península Ibérica, las Baleares y Canarias.

Los jóvenes usan estas expresiones continuamente, y los medios de comunicación han venido haciendo que cada vez sean un poco menos desconocidas a nivel global.

Es importante que sepas que difícilmente te las van a entender todas fuera de España, y que recuerdes que cada país tiene su propia jerga. Así que más adelante tendrás que averiguar cuáles son las expresiones de otros países de habla hispana.

20 palabras interesantes de la jerga española

  1. Guay: Se utiliza para describir algo estupendo o genial. Por ejemplo: “Estas gafas están guay” (These sunglasses are cool).
  2. Vale: Es la versión informal de “de acuerdo” o “OK”. Muy común en España. Por ejemplo: “¿Salimos 5 minutos a tomar el aire?” ¡Vale! (Shall we go out for 5 minutes to get some fresh air? OK!).
  3. Qué fuerte: Expresa sorpresa, ya sea positiva o negativa. Por ejemplo: “¡Qué fuerte que te despidan por esa tontería!” (How crazy that you get fired for that nonsense!).
  4. Chulo: Se usa para describir algo bonito o interesante. También se aplica a personas arrogantes. Por ejemplo: “Este centro comercial es muy chulo” (This shopping mall is very cool).
  5. Es la leche: Clásico para expresar que algo es estupendo. Por ejemplo: “Cómprate esa cazadora, por favor. ¡Es la leche!” (Buy that jacket, please. It’s great!).
  6. Flipar: Significa asombrarse o sorprenderse. Por ejemplo: “Estoy flipando” (I’m amazed).
  7. Molar: Indica que algo gusta o parece genial. Por ejemplo: “Esa película mola mucho” (That movie is really cool).
  8. Pasta: Dinero. Por ejemplo: “No tengo suficiente pasta para salir esta noche” (I don’t have enough money to go out tonight).
  9. Cachondeo: Broma o diversión. Por ejemplo: “Nos echamos un cachondeo en la fiesta” (We had a good laugh at the party).
  10. Marcha: Fiesta o diversión. Por ejemplo: “Esta noche hay marcha en el bar” (There’s a party at the bar tonight).
  11. Pijo: Persona adinerada o con actitud snob. Por ejemplo: “Ese tipo es muy pijo” (That guy is very posh).
  12. Tío/a: Se usa para referirse a alguien, similar a “dude” en inglés. Por ejemplo: “Oye, tío, ¿qué tal?” (Hey, dude, how’s it going?).
  13. Botellón: Reunión al aire libre donde se bebe alcohol. Por ejemplo: “Vamos al botellón esta noche” (Let’s go to the outdoor drinking session tonight).
  14. Curtirse: Significa volverse más fuerte o resistente. Por ejemplo: “Trabajar en ese lugar te hace curtirte” (Working there toughens you up).
  15. Pisar la calle: Salir de casa. Por ejemplo: “Hoy quiero pisar la calle” (Today I want to go out).
  16. Chiringuito: Pequeño bar o puesto en la playa. Por ejemplo: “Vamos al chiringuito a tomar algo” (Let’s go to the beach bar for a drink).
  17. Papeo: Comida. Por ejemplo: “¿Qué hay de papeo en casa?” (What’s for food at home?).
  18. Canguro: Niñera. Por ejemplo: “Contratamos a una canguro para cuidar a los niños” (We hired a babysitter to take care of the kids).
  19. Pijo: Coche. Por ejemplo: “Me compré un pijo nuevo” (I bought a new car).
  20. Chaval/a: Joven o muchacho/a. Por ejemplo: “Ese chaval estudia en la universidad” (That young guy studies at the university).

Evidentemente, aquí faltan muchísimas palabras. Además, en cada una de las comunidades autónomas de España existe una jerga local propia, y por si fuera poco los jóvenes se inventan cada vez más formas nuevas de expresión.

Pero antes de aprender las distintas jergas, lo importante es que aprendas español. Así que si quieres dar ese paso, puedes escribirnos. En Lingua Language Center somos verdaderos expertos en la enseñanza de la lengua de Cervantes, y contamos con profesores nativos que son lingüistas con el más alto grado de certificación en Estados Unidos. ¡Escríbenos!