¿Cuál es el idioma en el que se divulga el conocimiento científico? ¿En qué lengua se comunica la ciencia en la actualidad? La respuesta es y seguirá siendo el inglés.
Según explica el lingüista David Crystal en su libro “The Stories of English”, actualmente, dos terceras partes de los científicos del mundo usan el inglés para dar a conocer sus investigaciones. Tal proporción seguirá creciendo con el avance de la globalización porque la tendencia es que las personas busquen aprender ese idioma.
Bastaría, por ejemplo, con ingresar a cualquier debate científico en alguna universidad alemana para darse cuenta de que todo será expresado en inglés, incluso si todos los presentes son alemanes. Eso se debe a la costumbre generalizada actual: la ciencia se comunica en inglés.
Todas las publicaciones en revistas científicas se hacen en inglés, todos los currículos se envían en inglés… Por eso se calcula que solo un 33% de la ciencia que se desarrolla actualmente no está siendo comunicada en la lengua de Shakespeare.
¿Pero a qué se debe esto? La respuesta la podemos encontrar inicialmente en el impacto económico de Gran Bretaña y Estados Unidos en el mundo, pero además tiene que ver con la gran cantidad de avances que se han dado en ese idioma. Con el tiempo, los científicos comenzaron a hablar en inglés para comunicarse con sus colegas de otros países, a pesar de que, por ejemplo, la clasificación de los seres vivos propuesta por Carl von Linne estaba toda en latín.
El inglés era más práctico y, en algún momento de la historia, la mayoría de la ciencia se empezó a hacer en esa lengua.
¿Necesita saber inglés un estudiante de ciencias?
Desde todo punto de vista, la respuesta es sí. Prescindir del inglés es recibir tarde –o no recibir– conocimientos a los que 66% de los científicos de todas las disciplinas podrán acceder.
De hecho, gran parte del material que se desarrolle en varias de las principales ciencias jamás será traducido a otro idioma y permanecerá solo en inglés, pues las instituciones hoy dan por sentado que los científicos lo hablan.
Sea justo o no, la realidad es que aprender esa lengua será la diferencia entre poder competir o no por los mejores puestos de trabajo a nivel mundial.
¿Y qué se puede hacer?
El primer paso es evidente: aprender inglés. En Lingua Language Center impartimos el idioma de forma online o desde Fort Lauderdale, Weston, Coconut Creek, Orlando y Doral, en el estado de Florida.
Lo hacemos a través de una metodología llamada Enter-TrainingSM que resulta de la combinación entre las prácticas y el entretenimiento, por lo que los resultados se logran de forma rápida y agradable.
Pero ese será solo el comienzo, pues el inglés de las ciencias requiere preparación continua durante los primeros años.
En Lingua Language Center, ofrecemos cursos preparatorios para el TOEFL así como inglés para médicos, dos planes que contribuyen sustancialmente en la calificación del profesional de las ciencias. Así que puedes escribirnos hoy mismo para darte la información que necesitas.
Traducciones médicas y científicas
Aunque Lingua es una referencia de enseñanza de idiomas, también lo es en servicios de traducción e interpretación.
Así que las personas e instituciones que necesiten traducciones médicas o científicas de cualquier área, pueden contar con nuestros servicios profesionales, pues los lingüistas que trabajan en Lingua son verdaderos expertos en los tópicos más específicos.
También estamos capacitados para producir conferencias que requieran intérpretes simultáneos, y eso incluye la ciencia.
¡Escríbenos! En Lingua Language Center, tenemos todo para ayudarte.