+1 (888) 6-LINGUA
Seleccionar página

La importancia de los modismos en inglés es que te permiten desenvolverte en casi cualquier contexto: desde lo laboral, hasta lo que puedes experimentar en un club nocturno o en diferentes actividades culturales.

La principal característica de los modismos es que su significado no puede deducirse a partir de las palabras que los componen. O sea, que solo la práctica y el uso frecuente te pueden permitir entenderlos.

En todo caso, aprenderte los que te presentaremos en este artículo hoy mismo es posible; y la próxima vez que los escuches, sabrás qué significan y hasta podrás responderlos y usarlos.

Los modismos han acompañado al idioma inglés desde sus orígenes. Por eso, podemos encontrar muchos de ellos en textos del inicio de la Edad Media.

Además, el mismo William Shakespeare acuñó múltiples modismos en sus obras, aparte de las 1700 palabras que creó cuando no le alcanzaron las que ya existían.

Un ejemplo de los modismos creados por Shakespeare es Kill a wife with kindness, que literalmente significa: «Matar a una esposa con amabilidad», pero que se refiere al intento de lograr un objetivo siendo amable con alguien.

Pero vayamos directamente a los modismos que hoy nos competen: los que son fundamentales para que te desenvuelvas en un país de habla inglesa como Estados Unidos.

Modismos en inglés para aprender hoy

Decimos que son modismos en inglés para aprender hoy porque son fáciles, y al mismo tiempo tan curiosos que difícilmente los olvidarás si los practicas con algún ejemplo. Presta atención…

By the skin of your teeth

La traducción literal es con la piel de tus dientes, pero obviamente la cosa no va por ahí… Se refiere a algo que apenas lograste o que lograste por muy poco. Este modismo es el equivalente en español a “por un perro de rana calva”.

Ejemplo: I won by the skin of your teeth!

Miss the boat

Literalmente perder el bote. Pero se usa para cualquier cosa que pierdas: desde la fecha de una inscripción hasta un vuelo, o para algo a lo que llegaste demasiado tarde.

Ejemplo:
– Is there still time to sign up?
– Sorry, you missed the boat.

As right as rain

“Tan correcto como la lluvia” es la traducción. Sin embargo, se usa para decir que algo está perfecto.

Ejemplo: Si alguien te pregunta cómo estás y tú quieres decir que estás muy bien, puedes responder: «I’m as right as rain.»

Hit the sack

Aunque la traducción literal es “golpear el saco”, debes usarlo como sinónimo de irte a dormir.

Ejemplo: I’m exhausted, it’s time for me to hit the sack!

Beat around the bush

Esto es “irse por las ramas”. Se usa cuando alguien está haciendo todo lo posible por evitar un algo, como una pregunta o un tema importante.

Ejemplo: He is beating around the bush.

Jump on the bandwagon

Este modismo se originó a mediados del siglo XX cuando las fanáticas de las bandas de rock perseguían a los miembros de la banda y hasta se subían a sus autobuses. Literalmente significaría saltar al autobús de la banda, pero realmente significa “seguir la tendencia” cuando se refiere a quienes se dejan llevar por lo que está de moda por falta de personalidad.

Ejemplo: Carla doesn’t like soccer, She’s just jumping on the bandwagon.

See eyes to see

Este modismo es una metáfora que significa estar de acuerdo.

Ejemplo: Linda and his father don’t see eye to eye. O sea: Linda y su padre no están de acuerdo.

You can say that again

Esta te va a encantar. Cuando alguien diga algo con lo que estás de acuerdo, y simplemente quieras manifestar tu aprobación, solo di: You can say that again, que auque significa literalmente “puedes decir eso de nuevo”, en la práctica significa: “Eso es correcto”.


Ejemplo:
– Messi is the best.
– You can say that again.

Go down in flames

Esta metáfora puede deducirse fácilmente. Go down in flames, literalmente “bajar en llamas”, significa “fracasar espectacularmente”.  Lo usas cuando quieres destacar lo mal que te fue en algo.

Ejemplo: “That exam went down in flames”.

Con estos modismos ya tienes una base inicial para empezar a explorar todos los que ofrece el idioma inglés. Pero si quieres adquirir las habilidades académicas para usarlos de una forma adecuada, consulta nuestros cursos de inglés en Lingua Language Center.

Contamos con programas de inglés para todas las edades, todos los niveles y cualquiera que sea tu disponibilidad de tiempo. Escríbenos hoy, y te daremos todos los datos que necesitas para que aprendas inglés de forma permanente con nuestro innovador método de enseñanza.

Estamos en algunas de las principales ciudades de Florida, y también en ofrecemos un sistema de enseñanza en línea que destaca por valores como la interactividad, la agilidad y los resultados.