Sabe quais são as palavras mais engraçadas em inglês? Aqui irá aprender sobre eles, e porque é que os comediantes os usam estrategicamente mesmo fora do contexto para fazer rir o público.

Inúmeras listas das mais belas palavras em cada língua já apareceram, agora é a vez das mais divertidas, as que nos fazem rir por causa do seu som e até do seu significado.

No Lingua Language Center, queremos que os nossos estudantes de inglês desfrutem de todos os aspectos da língua, e a aprendam enquanto se divertem, quer a partir de qualquer uma das nossas localizações no estado da Florida, quer através da nossa plataforma de cursos online. O método que aplicamos funciona em qualquer caso.

As palavras mais engraçadas em inglês

Aqui estão as palavras que, por uma razão ou outra, são consideradas as mais engraçadas da língua inglesa. Esperamos que goste deles…

Texugo

Significa texugo, aquele mamífero nocturno omnívoro da família da doninha. Também é usado para se referir a uma pessoa que pede insistentemente a outra pessoa para fazer algo.

Para além do seu uso alternativo, os americanos acham esta palavra engraçada devido à sua semelhança com o bodrio .

Falanges

É uma formação de infantaria militar caracterizada pela proximidade dos soldados. No final dos anos 90, a palavra tornou-se popular nos Estados Unidos quando Phoebie, uma personagem de Friends, inventou que a falange de um avião estava quebrada. Quando a hospedeira disse que o avião não tinha falanges, os passageiros deixaram o voo antes da descolagem dizendo: “Nem sequer tem falanges!

Desde então, a palavra falange tem feito rir milhões de pessoas.

Nincompoop

Esta palavra é um insulto que significa burrice. A origem da palavra tem aparentemente a ver com Nicodemos, um fariseu que fez perguntas aparentemente ingénuas a Jesus.

Hoje em dia, os falantes de inglês em todo o mundo consideram o Nincompoop um insulto demasiado engraçado para ofender alguém.

Malarkey

Uma palavra sem sentido para descrever algo que também não faz sentido, ou seja, um disparate, um disparate…

Gubbings

É uma palavra que está em inglês há mais de 400 anos. O seu significado é “artigos diversos”, e os falantes nativos de inglês acham-no engraçado devido à pronúncia peculiar que requer.

Goggle

Ao contrário do motor de busca líder mundial, esta é uma palavra g dupla, não uma o-word. Glóbulo significa olhar surpreendido, mas também se refere a óculos de ajuste apertado com escudos laterais para olhar de olhos largos.

Gnarly

No mundo dos desportos radicais, refere-se a algo difícil de fazer, tal como uma pirueta ou uma certa proeza.

O engraçado desta palavra é que é frequentemente usada como sarcasmo, para algo que é muito difícil de fazer, mas ao mesmo tempo desnecessário.

Canoodle

É tão engraçado como desagradável para os jovens. Canoodle é a palavra utilizada pelas avós e bisavós até aos anos 80 para definir o acto de beijar e abraçar amorosamente.

Brouhaha

É uma reacção ruidosa, exagerada e exagerada a algo. Por si só, a palavra é engraçada devido à sua cacofonia, e inclui também o riso no final: “haha”.

Bodacioso

É assim que se chama alguém ou algo fabuloso, notável, atraente… Para os americanos é uma palavra engraçada porque os faz lembrar Jeff Spicoli, uma personagem interpretada por Sean Penn, num filme de 1982.

Bamboozle

Isto significa “enganar por métodos desleais”.

A palavra é muito engraçada porque nos faz imaginar uma pessoa a dizê-lo com um rosto maligno, antes de cometer o engano; ou alguém com um rosto triste depois de ter sido a vítima.

Shenanigans

É uma actividade secreta que se faz contra outra pessoa. Mas a palavra é tão engraçada que muitas vezes é tomada como sinónimo de uma anedota inofensiva.

Se achou estas palavras divertidas, espere até aprender inglês por completo e ter acesso de primeira classe ao sentido de humor da língua, que é quase completamente diferente do que experimentou na sua língua materna.

Escreva-nos! No Lingua Language Center, estamos prontos a dar-lhe toda a informação de que necessita para se inscrever no nosso próximo programa de inglês.

Aviso: Este artigo foi traduzido automaticamente e não reflete a qualidade do serviço de tradução do Lingua Language Center.